ينظم المركز القومي للترجمة صالونًا ثقافيًا بعنوان 'ترجمة الفلسفة في ظل هيمنة الذكاء الاصطناعي' يوم الثلاثاء 28 أبريل 2026 الساعة الخامسة مساءً في قاعة طه حسين بمقر المركز. يتناول الصالون قضايا ترجمة الفلسفة وعلاقة الذكاء الاصطناعي بها، بمشاركة نخبة من الخبراء والمتخصصين. يهدف اللقاء إلى مناقشة تحديات الترجمة الفلسفية في ظل التطورات التكنولوجية الحديثة.
- ينظم المركز القومي للترجمة صالونًا ثقافيًا يوم 28 أبريل 2026 الساعة 5 مساءً
- يتناول الصالون ترجمة الفلسفة وعلاقة الذكاء الاصطناعي بها
- يشارك في الصالون الدكتور كرم عباس ومارك مجدي والدكتور مايكل مدحت
من: الدكتور كرم عباس، مارك مجدي، الدكتور مايكل مدحت، الدكتور أنور مغيث
أين: قاعة طه حسين، المركز القومي للترجمة، دار الأوبرا المصرية
ينظم المركز القومي للترجمة صالون الترجمة الخامس تحت عنوان: " ترجمة الفلسفة في ظل هيمنة الذكاء الاصطناعي"، يوم الثلاثاء الموافق 28 أبريل 2026، في تمام الساعة الخامسة مساءً، بقاعة طه حسين، بمقر المركز القومي للترجمة بحرم دار الأوبرا المصرية.
ويشارك في الصالون كل من الدكتور كرم عباس، ومارك مجدي، والدكتور مايكل مدحت، ويدير اللقاء الدكتور أنور مغيث.
ويتناول الصالون، عددًا من القضايا المرتبطة بعلاقة الترجمة بالفلسفة في عصر الذكاء الاصطناعي، من بينها إشكالية الترجمة الآلية وعلاقتها بالمعنى، ومستقبل العلاقة بين المترجم البشري وأنظمة الترجمة، فضلًا عن خصوصية الترجمة الفلسفية وما تطرحه من تحديات في سياق النماذج اللغوية الحديثة.
التعليقات (0)
لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!
أضف تعليقك