وكالة الأناضول - 5 قتلى بقصف إسرائيلي على بلدتي زفتا والخرايب جنوبي لبنان روسيا اليوم - فيدان يؤكد على "الممر الأوسط" كركيزة استراتيجية لأمن الطاقة بين أوروبا وآسيا العربية نت - وزارة الدفاع السعودية تنفي استهداف قاعدة الأمير سلطان الجوية بالخرج روسيا اليوم - الحرس الثوري الإيراني ينشر مشاهد جديدة لإطلاق صواريخ على إسرائيل العربية نت - تركيا.. مراهق مسلح يفتح النار داخل حديقة عامة ويصيب 10 أشخاص وكالة الأناضول - تركيا تفند مزاعم مضايقة مقاتلاتها طائرة وزير الدفاع اليوناني روسيا اليوم - الصين.. فيضانات تضرب مدينة تشونغتشينغ الجزيرة نت - محامي الطبيب الفلسطيني الأسير حسام أبو صفية يلتقيه مقيد اليدين والقدمين إعلام العرب - العراق يعيد فتح أجوائه بعد إغلاقها جراء الضربات الإيرانية وكالة سبوتنيك - طائرة روسية دون طيار تدمر زورقا أوكرانيا مسيرا بحركة انقضاضية.
عامة

القومي للترجمة يفتح أبوابه مجانًا لشباب المترجمين.. ورشة متخصصة لتأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي

بوابة الأهرام
بوابة الأهرام منذ 1 ساعة

في إطار توجهات وزارة الثقافة نحو دعم الكوادر الشابة وتأهيلها لمواكبة المتغيرات المتسارعة في مجالات المعرفة والإبداع، واستمرارًا لدور المركز القومي للترجمة في تطوير مهارات المترجمين وفتح آفاق جديدة أما...

في إطار توجهات وزارة الثقافة نحو دعم الكوادر الشابة وتأهيلها لمواكبة المتغيرات المتسارعة في مجالات المعرفة والإبداع، واستمرارًا لدور المركز القومي للترجمة في تطوير مهارات المترجمين وفتح آفاق جديدة أمامهم، ينظم المركز ورشة العمل المجانية المكثفة" تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي"، وذلك يوم الثلاثاء الموافق ١٦ يونيو ٢٠٢٦ بمقر المركز بدار الأوبرا المصرية.

وتستهدف الورشة شباب المترجمين والباحثين وطلاب كليات الألسن واللغات والترجمة، في خطوة تهدف إلى تعزيز مهاراتهم المهنية، وإطلاعهم على أحدث المتغيرات التي فرضتها تطبيقات الذكاء الاصطناعي على صناعة الترجمة ومستقبلها.

ويحاضر في الورشة الدكتور محمد سليمان بدر؛ حيث يتناول خلال البرنامج التدريبي أبرز التحديات والفرص التي أتاحتها تقنيات الذكاء الاصطناعي للمترجمين، والمهارات الجديدة التي باتت مطلوبة في سوق العمل، إلى جانب آليات توظيف الأدوات الذكية بصورة احترافية تدعم جودة الترجمة وتُعزز من كفاءة المترجم دون أن تنتقص من دوره الإبداعي والمعرفي.

وتُعقد الورشة لمدة يوم واحد من الساعة الثانية ظهرًا حتى الرابعة عصرًا بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة، بإجمالي ساعتين تدريبيتين، ويحصل المشاركون على شهادة معتمدة من المركز القومي للترجمة.

ودعا المركز الراغبين في المشاركة إلى تسجيل بياناتهم عبر الرابط المخصص للتسجيل، موضحًا أنه سيتم التواصل مع المقبولين من خلال رسائل عبر تطبيق واتساب يوم الأحد الموافق ١٤ يونيو ٢٠٢٦ لتأكيد المشاركة.

وتأتي هذه الورشة ضمن سلسلة من الأنشطة والبرامج التدريبية التي ينظمها المركز القومي للترجمة بهدف تطوير الكوادر الشابة، وتعزيز حضور الترجمة العربية في عالم تتداخل فيه المعرفة الإنسانية مع التقنيات الذكية بوتيرة غير مسبوقة.

https: //forms.

gle/9RHtQdqLppAzZfdq7.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك