روسيا اليوم - بوتين: السياسة "قصيرة النظر" للبيروقراطية الأوروبية تقوض الأمن العالمي قناة القاهرة الإخبارية - لقاء خاص مع المتحدثة باسم الخارجية الروسية ماريا زاخاروفا على هامش منتدى سانت بطرسبرج قناة القاهرة الإخبارية - وجهاً لوجه.. كواليس التحركات السرية لجمع روسيا وأوكرانيا على طاولة واحدة قناة التليفزيون العربي - هل سيتمكن الرئيس ترمب إقناع صقور إدارته بقبول مقترح تدمير اليورانيوم الإيراني فقط للتوصل إلى اتفاق؟ روسيا اليوم - سياسيون إيطاليون ينتقدون انتشار عروض أفلام RT الوثائقية في أنحاء البلاد منال العالم - كرات الدجاج المقرمشة الذهبية وصفه اقتصادية وسريعة بمكونات متوفره في كل بيت روسيا اليوم - بوتين يرد على إشارة زيلينسكي لعمره: الكفاءة أهم من العمر سكاي نيوز عربية - بوتين يرد على طلب زيلينسكي عقد اجتماع مباشر بينهما فرانس 24 - رولان غاروس: زفيريف يقترب من حلم التتويج ببطولة كبرى ببلوغ النهائي Independent عربية - وزير الطاقة السعودي: الهدوء والحكمة أساس التعامل مع أزمات النفط
عامة

فيديو.. موقف طريف بين وزير الخارجية ونظيره الروسي بسبب المترجم

الشروق
الشروق منذ شهرين
1

مازح وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف، المترجم الخاص بنظيره المصري الدكتور بدر عبد العاطي بسبب مناداته بسيرجي فيكتورفيتش بدلا من سيرجي لافروف كما ناداه الوزير عبدالعاطي.وبدأ وزير الخارجية المصري حد...

ملخص مرصد
تبادل وزير الخارجية المصري الدكتور بدر عبد العاطي ووزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف موقفاً طريفاً بسبب خطأ المترجم في مناداة الأخير. بدأ الوزير المصري حديثه بلقبه الصحيح، بينما استخدم المترجم التسمية الروسية الرسمية، مما دفع لافروف للسؤال عن سبب الاختلاف. وأوضح المترجم أن التسمية الروسية تتضمن اسم العائلة واسم الأب، وهو ما قد لا يعرفه الأجانب.
  • وزير الخارجية المصري نادى نظيره الروسي بلقبه الصحيح «سيرجي لافروف»
  • المترجم استخدم التسمية الروسية «سيرجي فيكتورفيتش» بسبب عادات اللغة الروسية
  • لافروف تساءل عن سبب الاختلاف ضاحكاً أثناء الحوار
من: الدكتور بدر عبد العاطي وسيرجي لافروف

مازح وزير الخارجية الروسي سيرجي لافروف، المترجم الخاص بنظيره المصري الدكتور بدر عبد العاطي بسبب مناداته بسيرجي فيكتورفيتش بدلا من سيرجي لافروف كما ناداه الوزير عبدالعاطي.

وبدأ وزير الخارجية المصري حديثه لنظيره الروسي بـ" صديقي العزيز سيرجي لافروف"، حيث بدأ المترجم حديثه بـ" سيرجي فيكتورفيتش"، ليسأل وزير الخارجية الروسي المترجم المصري ضاحكا" لماذا سيرجي فيكتورفيتش وليس سيرجي لافروف".

وفسر المترجم سبب مزحة وزير الخارجية الروسي وقال للوزير عبدالعاطي: «أنا قولت سيرجي فيكتورفيتش لأن دة الأكثر احتراما لديهم باللغة الروسية ولم أقل سيرجي لافروف كما قلت أنت».

وتتكون أسماء الروس من 3 مقاطع حيث يأتي اسم العائلة في البداية" اسم الشهرة" وليس في النهاية، حيث يصبح الاسم الأول اسم العائلة واسم الشهرة أما الاسم الثاني هو اسم الشخص نفسه والثالث هو اسمه والده، وباللغة الروسية يتم في كثير من الأوقات مناداة الروس بالاسم الثاني والثالث معا مثل" سيرجي فيكتورفيتش" ولكنهم يعلمون أن عدد كبير من الأصدقاء الأجانب لا يعلمون هذه التركيبة، وفق شبكة روسيا اليوم.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك