العربي الجديد - تركيا تعزز حضورها الأفريقي باتفاقيات مع النيجر روسيا اليوم - بيان من الحرس الثوري الإيراني حول التطورات في لبنان القدس العربي - 12 ألف كردي سجلوا أسماءهم للحصول على الجنسية السورية قناة الغد - قراءة مختلفة لرواية شتائم ترمب لنتنياهو!!! قناة التليفزيون العربي - هل أن أي اتفاق أميركي إيراني يوقف الحرب يبقى رهين ضرورة حل الوضع في لبنان؟ قناة الغد - كييف: إصابة سفينة روسية تابعة لخفر السواحل العربي الجديد - شهداء وجرحى بقصف إسرائيلي على قطاع غزة قناة العالم الإيرانية - عراقجي یؤکد على سياسة طهران الثابتة لدعم المقاومة والحية يشيد بموقف إيران القدس العربي - تركيا وقطر تبحثان مسار المفاوضات بين إيران وواشنطن لإنهاء الحرب وكالة الأناضول - لبنان: استهداف اليونيفيل قرب مرجعيون انتهاك خطير للقانون الدولي
عامة

"ديب إل" تطور أدوات جديدة للترجمة الصوتية الفورية

الاتحاد
الاتحاد منذ 1 شهر
2

أطلقت شركة ديب إل لأدوات الترجمة الرقمية، مجموعة برامج جديدة للترجمة الصوتية الفورية التي تغطي مجموعة استخدامات متنوعة مثل الاجتماعات، والمحادثات عبر الهاتف المحمول والويب، والمحادثات الجماعية للعاملي...

ملخص مرصد
أطلقت شركة ديب إل أدوات جديدة للترجمة الصوتية الفورية تغطي استخدامات متنوعة مثل الاجتماعات والمحادثات الجماعية عبر الإنترنت والهاتف. وتتيح الشركة واجهة برمجة تطبيقات للمطورين لتمكين تطوير حلول مخصصة، بحسب الرئيس التنفيذي جاريك كوتيلوفسكي. كما تتيح الشركة تطبيقات للترجمة عبر الهاتف والويب مع دعم للمفردات المخصصة في القطاعات المختلفة.
  • أطلقت ديب إل أدوات ترجمة صوتية فورية للاجتماعات والمحادثات الجماعية عبر الإنترنت والهاتف
  • تتيح الشركة واجهة برمجة تطبيقات للمطورين لتمكين تطوير حلول مخصصة بحسب جاريك كوتيلوفسكي
  • تطبيق الترجمة يدعم المفردات المخصصة مثل المصطلحات القطاعية وأسماء الشركات
من: شركة ديب إل، جاريك كوتيلوفسكي

أطلقت شركة ديب إل لأدوات الترجمة الرقمية، مجموعة برامج جديدة للترجمة الصوتية الفورية التي تغطي مجموعة استخدامات متنوعة مثل الاجتماعات، والمحادثات عبر الهاتف المحمول والويب، والمحادثات الجماعية للعاملين في المكاتب الأمامية من خلال تطبيقات مخصصة.

كما تطلق الشركة واجهة برمجة تطبيقات (أيه.

بي.

آي) تتيج للمطورين الخارجيين والشركات تطوير أدوات خاصة بها لتلبية استخدامات محددة مثل مراكز الاتصال اعتمادا على تقنية ديب إل.

ونقل موقع تك كرانش المتخصص في موضوعات التكنولوجيا عن جاريك كوتيلوفسكي، الرئيس التنفيذي لشركة ديب إل، " بعد سنوات طويلة من العمل في مجال الترجمة النصية، كان الانتقال إلى الترجمة الصوتية خطوة طبيعية بالنسبة لنا.

لقد قطعنا شوطا كبيرا في مجال ترجمة النصوص والوثائق، لكننا كنا نعتقد أنه لا لدينا يوجد منتج متميز للترجمة الصوتية الفورية"، مشيرا إلى أن التحديات التي تواجه تطوير أداوات للترجمة الصوتية الفورية تتركز في كيفية تحقيق التوازن بين تقليل زمن الرد - أي التأخير بين حديث المتحدث وتشغيل صوت الترجمة - من ناحية والحفاظ على دقة الترجمة من ناحية أخرى.

وتطلق شركة ديب إل أدوات يتم استخدامها في منصات مؤتمرات الفيديو والمحادثة الجماعية عبر الإنترنت مثل زوم ومايكروسوفت تيمز، حيث يمكن للمستخدمين سماع الترجمة الفورية أثناء حديث الآخرين بلغاتهم الأصلية، أو قراءة النص المترجم مكتوبا على الشاشة.

وهذا البرنامج متاحا حاليا على نطاق محدود، حيث تدعو الشركة المؤسسات الأخرى للانضمام إلى قائمة الانتظار.

كما تُقدم الشركة تطبيقا لترجمة المحادثات عبر الهاتف المحمول والويب.

كما تتيح ديب إل للمستخدمين الاشتراك في محادثات جماعية أثناء الأنشطة مثل الدورات التدريبية وورش العمل، حيث يمكن للمشاركين الانضمام إلى المحادثة عبر رمز الاستجابة السريعة (كيو آر كود).

وأوضحت ديب إل أن تقنية الترجمة الصوتية الخاصة بها قادرة على التعلم والتكيف مع المفردات المخصصة، مثل المصطلحات الخاصة بالقطاعات وأسماء الشركات والأفراد.

وقال كوتيلوفسكي إن الذكاء الاصطناعي يعيد تشكيل مفهوم خدمة العملاء في السنوات القادمة، مشيرا إلى أن أداة الترجمة تساعد الشركات على تقديم الدعم بلغات يصعب الحصول على موظفين يتحدثون بها لتوظيفهم في خدمة العملاء سواء نظرا لقلة المتاح من هذه الكوادر أو ارتفاع تكلفة الاستعانة بها.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك