قناة الجزيرة مباشر - سيناريوهات | مآلات التوتر المتصاعد بين روسيا وأوروبا وكالة سبوتنيك - موسكو: نأمل أن يتعلم الأمين العام الجديد للأمم المتحدة من أخطاء غوتيريش وكالة شينخوا الصينية - مناظر خلابة للشفق في بكين وكالة شينخوا الصينية - السفارة الصينية في نيوزيلندا تحث على الالتزام الصارم بمبدأ صين واحدة بعد حظر سفر مشرعين نيوزيلنديين إلى الصين فرانس 24 - كوبا: عقوبات أمريكية جديدة تطال الرئيس ميغيل دياز-كانيل وأفراد من عائلة كاسترو وكالة شينخوا الصينية - منتخب اليمن لكرة القدم يتأهل إلى نهائيات كأس آسيا 2027 التلفزيون العربي - توقعات مثيرة حول لقاء ميسي ورونالدو في المونديال وكالة شينخوا الصينية - مقتل ضابط إسرائيلي بنيران حزب الله في جنوب لبنان وكالة شينخوا الصينية - عاجل: بوتين: الصين تتمتع بنمو قوي ونفوذ عالمي متزايد وكالة شينخوا الصينية - 8 قتلى في غارات إسرائيلية على جنوب وشرق لبنان
عامة

الكاتبة الإسبانية إيريني باييخو: القراءة تنقلنا بين عوالم متعددة.. وكل كتاب يحمل تجربة إنسانية جديدة

الشروق
الشروق منذ 1 شهر
1

• سفير إسبانيا بالقاهرة: الكتاب جسر حوار بين الثقافات. . وبين مصر وإسبانيا قواسم عميقةقالت الكاتبة الإسبانية العالمية إيريني باييخو، إن كتابها" اختراع الكتب. . اللامتناهي في بردية"، الذي تُرجم إلى أ...

ملخص مرصد
أقامت السفارة الإسبانية بالقاهرة احتفالية بمناسبة اليوم العالمي للكتاب بحضور الكاتبة الإسبانية إيريني باييخو، التي تحدثت عن كتابها (اللامتناهي في بردية) وكيف تحولت الكتابة إلى ملاذ لها أثناء ظروف صعبة. وأكدت باييخو أن القراءة تفتح عوالم متعددة، مشيدة بدور الترجمة في تعزيز التواصل الثقافي. بدوره، ركز السفير الإسباني على دور الكتاب كجسر للحوار بين الثقافات، لا سيما بين مصر وإسبانيا.
  • إيريني باييخو: كتابها (اللامتناهي في بردية) كُتب أثناء ظروف صعبة وأصبحت الكتابة ملاذاً لها.
  • السفير الإسباني: الكتاب جسر للحوار بين الثقافات، خاصة بين مصر وإسبانيا.
  • باييخو: القراءة تحمل تجارب إنسانية جديدة، والترجمة تنقل روح النص وليس الحروف فقط.
من: إيريني باييخو، السفير الإسباني سرخيو كارانثا فورستر أين: القاهرة

• سفير إسبانيا بالقاهرة: الكتاب جسر حوار بين الثقافات.

وبين مصر وإسبانيا قواسم عميقةقالت الكاتبة الإسبانية العالمية إيريني باييخو، إن كتابها" اختراع الكتب.

اللامتناهي في بردية"، الذي تُرجم إلى أكثر من 35 لغة، كُتب في لحظة شخصية قاسية، متابعة: " اعتقدت أنني أودع عالم الكتابة، ولم أتوقع وصولًا سوى لعدد ضئيل من الناس لكتاب عن اختراع الكتابة".

جاء ذلك خلال احتفالية معهد ثربانتس في القاهرة باليوم العالمي للكتاب وحقوق المؤلف، بحضور السفير الإسباني لدى مصر، سرخيو كارانثا فورستر، ونخبة من المثقفين والمهتمين بالأدب الإسباني، إلى جانب جمهور واسع من القراء وبمشاركة مترجم كتب إيريني إلى العربية، مارك جمال، والشاعرة أسماء جمال عبد الناصر، المتخصصة في الأدب الإسباني.

وأضافت: " كنت أمر بوقت عصيب بعد ميلاد ابني (بيدرو)، الذي وُلد بظروف صحية قاسية، وكنت منشغلة برعايته"، مستطردة: " كانت تجربة عميقة في كتابته (اللامتناهي في بردية)، تحوّل إلى ملاذ لي من كل ما يؤلمني، وتعويضًا عما افتقدته، وبوابة للمغامرة، كما استلهمت فيه تجربة أمومتي وطريقة الحكايات التي كانت ترويها لي أمي منذ الصغر".

وأكدت أن القراءة تتيح الانتقال بين عوالم متعددة، حيث يحمل كل كتاب تجربة إنسانية جديدة ويمثل بوابة لعوالم أخرى، مشددة على أهمية الترجمة" كعمل إنساني مهم وحاسم" في مد جذور التواصل، مشيدة بجهد المترجم مارك جمال، موضحة أن الترجمة لا تقتصر على نقل الحروف، بل تنقل روح النص ومعانيه العميقة، وهو ما يسعدها تحققه في ترجمة أعمالها إلى العربية.

من جانبه، أعرب السفير الإسباني لدى مصر، سرخيو كارانثا فورستر، عن اعتزازه باليوم العالمي للكتاب وسعادته بمشاركة المؤلفة إيريني باييخو في إحيائه بمصر، قائلا: " الكتاب نافذة على المعرفة وجسر للحوار بين الثقافات والحضارات"، مؤكداً القواسم المشتركة العميقة تاريخيا وثقافيا بين إسبانيا ومصر، والدور المحوري للكتب في التقريب بينهما وتعزيز التفاهم المتبادل.

وأضاف أن كتابات باييخو، على غرار" اللامتناهي في بردية" و" مانيفيستو القراءة"، تقدم قصصا إنسانية عميقة تحتفي بالقراءة بأسلوب أدبي رفيع، وتؤكد القاسم المشترك بين الثقافات.

وبدوره، قال مارك جمال، مترجم كتاب" اللامتناهي في بردية": " أحرص خلال عملي على اختيار الأعمال ذات البُعد والأثر الإنساني الواضح، حيث يمثل كل كتاب مغامرة فريدة من نوعها، وكان ذلك جلياً في مؤلفات الكاتبة إيريني باييخو".

وعلى هامش الفعالية، تحدثت باييخو عن الأدب العربي الملهم بالنسبة لها، حاملة معها كتاب" الأيام" لـطه حسين مترجماً إلى الإسبانية، وأعلنت أنها تعمل حالياً على كتاب حول" التعليم والتربية"، مستلهمة من تجربتها مع ابنها، وكذلك من أدب طه حسين، الذي قدّم روائعه ووصف عوالمه رغم إصابته بالعمى.

كما أشارت إلى أنها خلال زيارتها للقاهرة، ألهمها التجول في أرجائها، مستحضرةً أجواء ثلاثية نجيب محفوظ.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك