يني شفق العربية - ترامب يهدد بإنهاء الهدنة مع إيران عند مقتل جنود أمريكيين القدس العربي - لحظة سقوط طائرة مسيرة على مبنى الركاب في مطار الكويت- (شاهد) العربية نت - ترامب ربط الإفراج عن الأموال الإيرانية بتوقيع اتفاق أولاً وكالة الأناضول - إسطنبول. مشروع فني يعيد إنتاج صور لوكالة الأناضول بالذكاء الاصطناعي CGTN العربية - ترامب يتوقع إحراز تقدم مع إيران خلال أيام قناة القاهرة الإخبارية - الصحة الفلسطينية تحذر: آلاف المرضى مهددون بالموت ومتحدث الوزارة يكشف كواليس الأزمة الطبية CGTN العربية - إقامة "حوار العمد العالمي 2026" في بكين قناة الشرق للأخبار - ترمب: أريد الفصل بين ملف إعادة فتح المضيق والتطورات في لبنان.. موجز لآخر الأنباء روسيا اليوم - يريفان وواشنطن توقعان اتفاق إطار حول "ممر ترامب" وكالة شينخوا الصينية - كبير الدبلوماسيين الصينيين: الصين تعتزم اتباع نهج مسؤول وبنَّاء في مشاركتها في اختيار الأمين العام المقبل للأمم المتحدة
عامة

قومي المرأة يشارك في صالون «الأدب النسوي المترجم إلى العربية

جريدة المساء
جريدة المساء منذ 1 أسبوع
1

شاركت لجنة الثقافة والفنون بالمجلس في الصالون الثقافي «الأدب النسوي المترجم إلى العربية»، حيث شهد المركز القومي للترجمة انطلاق أولى فعاليات التعاون الثقافي بين لجنة الثقافة والفنون بالمجلس القومي للمر...

ملخص مرصد
شارك المجلس القومي للمرأة في صالون «الأدب النسوي المترجم إلى العربية» بالمركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة إيناس عبد الدايم. تناولت الندوة أعمالاً أدبية نسوية مترجمة من الروسية والصربية والإنجليزية، وناقشت قضايا المرأة وترجمة التجارب الثقافية. شارك في الفعالية باحثون وأكاديميون من مصر وأوزبكستان.
  • المجلس القومي للمرأة يشارك في صالون أدبي بالمركز القومي للترجمة
  • تناولت الندوة أعمالاً نسوية مترجمة من عدة لغات وناقشت قضايا المرأة
  • شارك باحثون من مصر وأوزبكستان في الفعالية الثقافية
من: المجلس القومي للمرأة، الدكتورة إيناس عبد الدايم، المركز القومي للترجمة، الدكتور محمد نصر الدين الجبالي أين: مركز القومي للترجمة، القاهرة

شاركت لجنة الثقافة والفنون بالمجلس في الصالون الثقافي «الأدب النسوي المترجم إلى العربية»، حيث شهد المركز القومي للترجمة انطلاق أولى فعاليات التعاون الثقافي بين لجنة الثقافة والفنون بالمجلس القومي للمرأة برئاسة الدكتورة إيناس عبد الدايم عضوة المجلس ومقررة اللجنة والمركز القومي للترجمة بقيادة الدكتور محمد نصر الدين الجبالي استاذ الادب الروسي، وشارك في الندوة الدكتورة جهاد محمود عواض أستاذة الأدب المقارن والنقد الأدبى الحديث المساعد بكلية الألسن جامعة عين شمس، والأستاذة مها شهبة مستشارة أكاديمية المتحدة عضوتا اللجنة، والدكتورة نهاد منصور أستاذة الأدب الإنجليزى ووكيلة كلية اللغات والترجمة جامعة بدر، الي حانب ممثلي السفارة الأوزباكية بالقاهرة، من بينهم السيد أتابك عالموف الملحق الثقافي لسفارة أوزباكستان بمصر، والسيد أمين كونايوف القنصل بالسفارة الأوزباكية، بالاضاف الي طلاب الجامعات المصريةتناولت الندوة عددًا من الأعمال الأدبية النسوية المترجمة إلى اللغة العربية، والتي ناقشت قضايا المرأة في الثقافات الروسية والصربية والإنجليزية، إلى جانب استعراض أبرز إشكاليات الترجمة المرتبطة بالأعمال الأدبية النسوية، وأثر الترجمة في نقل التجارب الإنسانية والثقافية المرتبطة بقضايا المرأة إلى القارئ العربي.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك