قناة القاهرة الإخبارية - مصر تكتب التاريخ في المونديال.. الفراعنة يصنعون المجد بالفوز على نيوزيلندا فى كأس العالم 2026 قناة القاهرة الإخبارية - موجة الحر تعصف بالاقتصادات الأوروبية.. وألمانيا تفتح ملف التقاعد من جديد| المراقب قناة التليفزيون العربي - هل تريد إسرائيل فرض معادلة جديدة في جنوب لبنان؟ قناة الجزيرة مباشر - Al Jazeera Statistical Analysis: Spatial Map of Vessels Trapped in the Waters of Oman and the Gulf قناة التليفزيون العربي - نائب ترمب يكشف تفاصيل المفاوضات مع إيران وملف النووي ومصير الحرب في لبنان قناة القاهرة الإخبارية - كلمة لنائب الرئيس الأمريكي جيه دي فانس بانوراما فوود - الموهبة الصاعدة ومستقبل مصر ⚽ العربي الجديد - 400 كيلو من الأسماك والجبن... ما علاقة هالاند بالشحنة البحرية؟ العربي الجديد - "فوتوهانه دارك روم" في تركيا... العالم كما يراه الأطفال Euronews عــربي - فضيحة شارع سمسم: دعم إلمو لكأس العالم يكشف نفاق الجمهوريين
عامة

كتاب وندوة ورسالة إنسانية.. موعد جديد مع تمكين ذوي الهمم بالمركز القومي للترجمة

اليوم السابع
اليوم السابع منذ 1 ساعة

ينظم المركز القومي للترجمة غدًا الثلاثاء فعاليّتين مهمتين تسلطان الضوء على قضايا ذوي الهمم، وتؤكدان قدرة الترجمة والمعرفة على كسر الحواجز وفتح آفاق جديدة للاندماج والتمكين، ويأتي ذلك في إطار الدور الت...

ينظم المركز القومي للترجمة غدًا الثلاثاء فعاليّتين مهمتين تسلطان الضوء على قضايا ذوي الهمم، وتؤكدان قدرة الترجمة والمعرفة على كسر الحواجز وفتح آفاق جديدة للاندماج والتمكين، ويأتي ذلك في إطار الدور التنويري الذي تضطلع به وزارة الثقافة برئاسة الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، والحرص على ترسيخ مبادئ العدالة الثقافية وإتاحة المعرفة لجميع فئات المجتمع.

برنامج فعاليات المركز القومي للترجمةتبدأ الفعاليات فى الساعة الرابعة عصرًا بقاعة طه حسين بدار الأوبرا المصرية، حيث يقيم المركز حفل توقيع ومناقشة كتاب" كيف يتعلم مخ ذوي الاحتياجات الخاصة" للكاتب ديفيد سوسا، وذلك بحضور مترجمة الكتاب الدكتورة راقية جلال الدويك، التي تتناول من خلال هذا العمل أحدث الرؤى التربوية والمعرفية المتعلقة بآليات التعلم لدى ذوي الاحتياجات الخاصة، وسبل دعمهم وتعزيز قدراتهم التعليمية.

وتتواصل الأنشطة في الساعة السادسة مساءً بالمكان نفسه، حيث يعقد المركز ندوة" دور الترجمة في تمكين ذوي الهمم (تحدي وإرادة)"، بمشاركة الدكتورة راقية جلال والدكتورة سمر سعد الدين، ويديرها الدكتور فكري محمد العتر، لتناقش أهمية الترجمة بوصفها جسرًا للمعرفة وأداة فاعلة في تمكين ذوي الهمم، وإتاحة المحتوى الثقافي والعلمي لهم، بما يسهم في دمجهم بصورة أكبر في الحياة الثقافية والمجتمعية.

وتأتي هاتان الفعاليتان في سياق اهتمام المركز القومي للترجمة بتعزيز الوعي بقضايا ذوي الهمم، وإبراز دور الترجمة في بناء مجتمع أكثر شمولًا وإنصافًا، يؤمن بأن المعرفة حق للجميع دون استثناء.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك