القدس العربي - بعد التأهل.. مبابي يوجه شكوى ساخرة بشأن حرارة غرف الملابس وكالة شينخوا الصينية - تقرير: إجراء الانتخابات الرئاسية الفرنسية في 18 أبريل و2 مايو عام 2027 وكالة شينخوا الصينية - جزيرة هاينان الصينية تتوقع أكثر من 8.25 مليون رحلة ركاب جوية خلال موسم السفر الصيفي القدس العربي - رغم ثلاثية فرنسا.. بوتر يرفع القبعة للاعبي السويد العربية نت - مبابي: فليسجل ميسي بقدر ما يريد الجزيرة نت - قبل مواجهة الكونغو الديمقراطية.. أزمة دفاعية تضرب منتخب إنجلترا وكالة شينخوا الصينية - تقرير: خضوع شخص يُشتبه في إصابته بفيروس إيبولا للفحص في مستشفي ببريطانيا روسيا اليوم - نبض اليوم الـ21 في كأس العالم 2026.. أوروبا تدافع عن هيبتها وإفريقيا تبحث عن إنجاز جديد العربي الجديد - ساحل العاج تشكو ظلم التحكيم ضد النرويج والشريف يحسمها العربي الجديد - شركات السلاح تقود النمو الإسرائيلي
عامة

القومي للترجمة يعيد ورشة تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي بالإسكندرية

اليوم السابع
اليوم السابع منذ ساعتين
1

يُعيد المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتور محمد نصر الجبالي، تنظيم الورشة التدريبية المجانية المكثفة" تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي"، وذلك بالتعاون مع جامعة فاروس بالإسكندرية، وذلك في إطار رؤ...

يُعيد المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتور محمد نصر الجبالي، تنظيم الورشة التدريبية المجانية المكثفة" تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي"، وذلك بالتعاون مع جامعة فاروس بالإسكندرية، وذلك في إطار رؤية وزارة الثقافة برئاسة الدكتورة جيهان زكي الرامية إلى الاستثمار في الإنسان، ودعم الكفاءات الشابة، وتعزيز جاهزية الأجيال الجديدة لمواكبة التحولات الرقمية المتسارعة، وفي امتدادٍ للنجاح اللافت الذي حققته الورشة في نسختها الأولى، واستجابةً للإقبال الكبير والمطالبات المتزايدة من المترجمين والباحثين وطلاب كليات الألسن واللغات والترجمة بإعادة تنظيمها،وتُعقد الورشة يوم الثلاثاء 7 يوليو 2026 بمقر جامعة فاروس بالإسكندرية، ويحاضر فيها الدكتور سليمان محمد بدر، وذلك من الساعة الحادية عشرة والنصف صباحًا حتى الواحدة والنصف ظهرًا، بإجمالي ساعتين تدريبيتين، يحصل في ختامهما المشاركون المقبولون على شهادة من المركز القومي للترجمة.

وزارة الثقافة تواصل دعم الكفاءات الشابة وتأهيل المترجمينوتستهدف الورشة شباب المترجمين والباحثين وطلاب كليات الألسن واللغات والترجمة، وتركز على تنمية مهاراتهم في توظيف أدوات وتقنيات الذكاء الاصطناعي في العملية الترجمية، بما يسهم في رفع كفاءة الأداء، وتعزيز جودة الترجمة، مع الحفاظ على الدور المحوري للمترجم بوصفه العنصر الأهم في إنتاج المعرفة ونقلها.

وتأتي إعادة تنظيم الورشة تأكيدًا لحرص المركز القومي للترجمة على الاستجابة لاهتمامات جمهوره، وتوسيع نطاق برامجه التدريبية في مختلف المحافظات، بما يتيح فرصًا أكبر للاستفادة من الخبرات المتخصصة، ويعزز رسالته في إعداد كوادر ترجمية مؤهلة تمتلك أدوات المستقبل، وتواكب التطورات المتسارعة في مجالات الترجمة والتكنولوجيا.

ويدعو المركز القومي للترجمة الراغبين في المشاركة إلى التسجيل من خلال الرابط الرسمي، علمًا بأن الورشة مجانية، ويقتصر الحضور على المشاركين المقبولين فقط، على أن يتم إخطارهم عبر تطبيق" واتساب" بحد أقصى يوم الأحد 5 يوليو 2026.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك