العربي الجديد - تركيا تعزز حضورها الأفريقي باتفاقيات مع النيجر روسيا اليوم - بيان من الحرس الثوري الإيراني حول التطورات في لبنان القدس العربي - 12 ألف كردي سجلوا أسماءهم للحصول على الجنسية السورية قناة الغد - قراءة مختلفة لرواية شتائم ترمب لنتنياهو!!! قناة التليفزيون العربي - هل أن أي اتفاق أميركي إيراني يوقف الحرب يبقى رهين ضرورة حل الوضع في لبنان؟ قناة الغد - كييف: إصابة سفينة روسية تابعة لخفر السواحل العربي الجديد - شهداء وجرحى بقصف إسرائيلي على قطاع غزة قناة العالم الإيرانية - عراقجي یؤکد على سياسة طهران الثابتة لدعم المقاومة والحية يشيد بموقف إيران القدس العربي - تركيا وقطر تبحثان مسار المفاوضات بين إيران وواشنطن لإنهاء الحرب وكالة الأناضول - لبنان: استهداف اليونيفيل قرب مرجعيون انتهاك خطير للقانون الدولي
عامة

حين تعبر الرواية الحدود إلى سينما العالم

بوابة الأهرام
بوابة الأهرام منذ 1 شهر
1

في افتتاح فعالياته الثقافية لهذا العام، نظم المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنية، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة إيناس عبد الخالق عميد المعهد، صالونًا أدبيًا حمل عنوان “نجيب محفوظ في السي...

ملخص مرصد
نظم المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنية بالقاهرة صالونًا أدبيًا بعنوان “نجيب محفوظ في السينما المكسيكية”، يوم 23 أبريل 2026، لعرض الفيلم المكسيكي “زقاق المعجزات” المستوحى من رواية “زقاق المدق” لنجيب محفوظ. حضر الفعالية سفير المكسيك بالقاهرة وعدد من الأكاديميين، في لقاء جمع بين الأدب والسينما عبر الثقافات. هدفت الفعالية إلى استكشاف كيفية انتقال الرواية إلى السينما دون فقدان جوهرها الأصلي.
  • نظم المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب صالونًا أدبيًا بعنوان “نجيب محفوظ في السينما المكسيكية” يوم 23 أبريل 2026
  • عرض الفيلم المكسيكي “زقاق المعجزات” المستوحى من رواية “زقاق المدق” لنجيب محفوظ
  • أعرب سفير المكسيك بالقاهرة عن سعادته بعمق الروابط الثقافية بين مصر والمكسيك
من: الدكتورة إيناس عبد الخالق، هكتور أورتيجا، بولينا ميرينو، هاجر محمد، خالد سالم، أشرف فايق، هدى صلاح الدين، أشرف محمد أين: قاعة رفاعة الطهطاوي بمقر المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب بالقاهرة

في افتتاح فعالياته الثقافية لهذا العام، نظم المعهد العالي لترجمات الفنون والآداب والوسائط الفنية، تحت إشراف الأستاذة الدكتورة إيناس عبد الخالق عميد المعهد، صالونًا أدبيًا حمل عنوان “نجيب محفوظ في السينما المكسيكية”، في لقاء جمع بين الأدب والسينما، وبين القاهرة ومكسيكو سيتي، في مساحة واحدة للحوار الثقافي.

أقيمت الفعالية يوم الخميس 23 أبريل 2026، بقاعة رفاعة الطهطاوي بمقر المعهد، في حضور السيد هكتور أورتيجا القائم بأعمال سفير المكسيك بالقاهرة، والسيدة بولينا ميرينو مسؤولة الشئون الثقافية والتعاون، والسيدة هاجر محمد مساعدة الشئون السياسية والمراسم والإعلام بالسفارة، إلى جانب عدد من أساتذة وموظفي المعهد ودارسيه.

جاءت الفعالية لتعيد طرح سؤال قديم جديد: كيف تعبر الرواية من لغتها الأولى إلى صورة أخرى في ثقافة مختلفة؟ وذلك من خلال عرض الفيلم المكسيكي “زقاق المعجزات”، المأخوذ عن رواية “زقاق المدق” للأديب العالمي نجيب محفوظ، في تجربة تكشف كيف يمكن للنص الأدبي أن يعيش حياة أخرى على الشاشة، دون أن يفقد جوهره.

وأدار الحوار كل من الأستاذ الدكتور خالد سالم، أستاذ الأدب الإسباني بالمعهد، والأستاذ أشرف فايق المخرج والمحاضر بالمعهد العالي للسينما، والدكتورة هدى صلاح الدين المدرس بقسم ترجمة الآداب ومترجمة الفيلم، إلى جانب مشاركة الأستاذ الدكتور أشرف محمد أستاذ السيناريو بالمعهد العالي للسينما، في نقاش اتسم بالثراء وتعدد زوايا القراءة بين الأدب والصورة والترجمة.

أعرب السيد هكتور أورتيجا، في كلمته، عن سعادته بهذا اللقاء الثقافي، مؤكدًا أنه يجسد عمق الروابط التاريخية والثقافية بين مصر والمكسيك، باعتبارهما حضارتين عريقتين أسهمتا في تشكيل جزء مهم من الوجدان الإنساني المشترك.

لم يكن الصالون، إذن، مجرد عرض لفيلم، بل مساحة مفتوحة لإعادة اكتشاف نجيب محفوظ من زاوية أخرى، حيث تتحول الرواية إلى جسر، تعبر عليه الثقافات لا لتتشابه، بل لتتفاهم.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك