يني شفق العربية - أنقرة.. تركيا والنيجر تعززان علاقاتهما بتوقيع اتفاقيات تعاون فرانس 24 - الهروب من القمع الروسي: أب وابنته دفعا ثمن رسم يندد بحرب بوتين في أوكرانيا وكالة الأناضول - قبل انطلاق المونديال.. نظرة على المجموعتين الثالثة والرابعة سكاي نيوز عربية - سلام: المفاوضات لم تكن سهلة Independent عربية - الهدوء يعود لمقديشو والشرطة تدقق بالكاميرات لرصد الانتهاكات روسيا اليوم - لغز غريب في نيويورك.. اختفاء أشخاص داخل المجاري وسط الليل يحير السكان والشرطة تحقق Independent عربية - ستارمر يتهم ماسك بإثارة الانقسامات في بريطانيا روسيا اليوم - العراق.. إنزال راية "سرايا السلام" في سامراء أثناء مراسم تسليم أسلحتها للدولة الجزيرة نت - عامان ونصف خلف القضبان.. حكم قضائي يهز إدارة فنربخشه فرانس 24 - هل تؤدي خروقات اتفاق وقف إطلاق النار إلى عودة الحرب على إيران
عامة

القومي للترجمة يطلق مشروع مراجعات.. نافذة جديدة على الفكر العالمي

اليوم السابع
اليوم السابع منذ 3 أسابيع
1

يطلق المركز القومي للترجمة مشروعه الجديد" مراجعات"، الهادف إلى تقديم قراءات نقدية ومعمقة لأهم الكتب الصادرة باللغات الأجنبية، في محاولة لصناعة جسر حقيقي بين الإنتاج الفكري العالمي والقارئ العربي، بعيد...

ملخص مرصد
أطلق المركز القومي للترجمة مشروع "مراجعات" لقراءات نقدية للكتب الأجنبية، بهدف بناء جسر فكري بين العالم العربي والإنتاج الفكري العالمي عبر تحليلات علمية عميقة. يستهدف المشروع تقديم مراجعات متخصصة تتجاوز التلخيص إلى النقد العلمي، مع فتح المجال للباحثين والمترجمين للمشاركة. من المقرر صدور العدد الأول من المشروع في الربع الأخير من 2026 بحسب المركز.
  • مشروع "مراجعات" يهدف إلى تحليل نقدي للكتب الأجنبية بدلاً من الترجمة الكاملة
  • يشترط المشروع مراجعات علمية تتراوح بين 3000 و5000 كلمة مع معايير فنية دقيقة
  • العدد الأول من المشروع سيصدر في الربع الأخير من عام 2026 بحسب المركز القومي للترجمة
من: المركز القومي للترجمة أين: مصر (حسب المركز القومي للترجمة)

يطلق المركز القومي للترجمة مشروعه الجديد" مراجعات"، الهادف إلى تقديم قراءات نقدية ومعمقة لأهم الكتب الصادرة باللغات الأجنبية، في محاولة لصناعة جسر حقيقي بين الإنتاج الفكري العالمي والقارئ العربي، بعيدًا عن التلخيص السريع أو التعريفات العابرة، وذلك في اطار استراتيجية وزارة الثقافة وفي خطوة تهدف إلى المزيد من الانفتاح على المعرفة العالمية.

ينطلق المشروع من رؤية تعتبر أن بعض الكتب لا تحتاج فقط إلى الترجمة، بل إلى الاشتباك النقدي والفكري معها، عبر مراجعات علمية تكشف أطروحاتها، وتضعها في سياقها المعرفي، وتفتح باب الحوار مع النظريات والمناهج الحديثة في العلوم الاجتماعية والإنسانية والعلمية والفنون والدراسات النقدية.

ولا يقتصر مشروع" مراجعات" على تقديم عروض للكتب الأجنبية، بل يسعى إلى خلق مساحة جديدة للإنتاج المعرفي العربي، من خلال مقالات تحليلية رصينة تتناول الكتب بوصفها أدوات لفهم العالم، لا مجرد عناوين للقراءة، كما تساهم المبادرة في توفير جزء كبير من الجهد والتكلفة المرتبطين بترجمة بعض الأعمال كاملة، خاصة تلك التي يمكن أن يحقق العرض النقدي الوافي لها الغرض المعرفي المطلوب، إلى جانب تقليل الأعباء المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية والطباعة.

ويفتح المشروع أبوابه أمام شباب الباحثين والمترجمين وطلاب الدراسات العليا، كما يتيح إمكانية تطبيقه كمشروعات تخرج لطلاب السنوات النهائية بكليات الألسن واللغات والترجمة، عبر بروتوكولات تعاون مع الجامعات المختلفة، كذلك يراهن المشروع على خبرات المترجمين المتخصصين وإلمامهم بأحدث الإصدارات المهمة بمختلف اللغات.

شروط المشاركة في مشروع مراجعاتووضع المركز مجموعة من المعايير الفنية والعلمية الدقيقة للمشاركة، إذ يجب أن يتراوح حجم المقالة النقدية بين 3000 و5000 كلمة، مع ضرورة تضمين البيانات الكاملة للكتاب، من عنوانه بلغته الأصلية واسم المؤلف والناشر ومكان وسنة النشر ولغة الكتاب وعدد صفحاته، إلى جانب إرفاق صورة عالية الجودة لغلافه.

ويُفضل أن يكون الكتاب المختار مرتبطًا بالتخصص البحثي للمشارك أو اهتماماته العلمية الأساسية، بما يضمن عمق الطرح ودقة التحليل، كما يشدد المشروع على أن تكون المراجعات موجهة للكتب الفكرية والعلمية والنقدية، دون الأعمال الإبداعية مثل الروايات والقصص والشعر والنصوص المسرحية.

ويؤكد" مراجعات" على الالتزام بمنهج علمي رصين، بحيث لا تتحول المراجعة إلى تلخيص وصفي أو ترجمة حرفية لمحتوى الكتاب، بل إلى قراءة نقدية تُبرز رؤية الكاتب وتحلل أفكاره وتقارنها بالأدبيات السابقة ذات الصلة.

وتنقسم المراجعة إلى قسمين رئيسيين؛ الأول يُعنى بالعرض التركيبي لفصول الكتاب وإشكالياته ومنهجه ومداخله النظرية ونتائجه، مع الالتزام بالإحالات الدقيقة، والثاني يركز على القيمة العلمية والأصالة المعرفية التي يقدمها الكتاب، ومدى إضافته الحقيقية إلى مجاله البحثي.

ولضمان جودة الأعمال المنشورة، تخضع جميع المشاركات لتحكيم علمي متخصص دون الكشف عن هوية الكاتب أو المحكم، مع اشتراط ألا تكون المراجعة منشورة سابقًا بأي وسيلة ورقية أو إلكترونية.

الجدول الزمني لمشروع مراجعاتأما عن الجدول الزمني للمشروع، فيستقبل المركز المقترحات خلال الأسبوع الأول من كل شهر، على أن تتضمن عنوان الكتاب المختار، ونبذة تعريفية عنه، وسيرة ذاتية للمشارك، وبعد القبول المبدئي، يمنح الباحث مدة 30 يومًا لتسليم المسودة الكاملة، ثم مهلة إضافية لا تتجاوز 7 أيام لإجراء التعديلات النهائية المطلوبة.

ويقدم المشروع مكافأة مالية رمزية للمراجعات المقبولة وفق لائحة المركز، كما تُجمع المراجعات المختارة في كتاب دوري بعنوان" مراجعات" يحمل على غلافه أسماء المترجمين المشاركين، مع منح كل مشارك نسخًا من الإصدار وشهادة بالنشر، كذلك تُنشر المراجعات بصورة منفصلة على المنصة الإلكترونية للمركز باسم أصحابها، إلى جانب تنظيم ندوات ولقاءات بالمركز لتسليط الضوء على الكتب المشاركة وإتاحة الفرصة للمترجمين للحديث عن تجاربهم والكتب التي تناولوها.

ومن المقرر صدور العدد الأول من" مراجعات" خلال الربع الأخير من عام 2026.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك