الجزيرة نت - مقال في الغارديان: واشنطن وطهران تعتقدان أنهما تنتصران لكنهما تخسران قناة التليفزيون العربي - الكاميرا العربي ترصد الأضرار التي أصابت منطقة صناعية جنوبي لبنان جراء استهدافات إسرائيلية BBC عربي - ترامب: لقاء بوتين وزيلينسكي سيكون "أمراً رائعاً"، وموسكو ترحّب بمحادثات مباشرة التلفزيون العربي - فيديو جديد يكشف حجم الأضرار على متن "جيرالد فورد" قناة الشرق للأخبار - هل يختلف عن غيره؟.. التسلسل التنفيذي والسياسي للاتفاق بين إسرائيل ولبنان العربي الجديد - تركيا تهندس علاقاتها الطاقية لما بعد هرمز القدس العربي - ضربة جديدة لترامب.. مجلس النواب يقر تقديم مساعدات لأوكرانيا وفرض عقوبات على روسيا قناة الجزيرة مباشر - شاهد | صور تظهر لحظة استهداف مسيرة مبنى الركاب في مطار الكويت الدولي سكاي نيوز عربية - ترامب: فكرة اجتماع بوتين وزيلينسكي أمر رائع الجزيرة نت - بعد عقوبة تركية.. مورينيو يلجأ إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
عامة

ندوة سعودية تناقش تحديات ترجمة المحتوى الإسلامي في "كتاب كوالالمبور 2026"

الرياض
الرياض منذ 5 أيام
2

افتتح جناح المملكة العربية السعودية ضيفِ شرف معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026، أولى ندواته الثقافية بعنوان" ترجمة المحتوى الإسلامي: نقل المعنى وأمانة الرسالة"، على مسرح معارض الكتب العالمية بالمعرض....

ملخص مرصد
افتتح جناح السعودية معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026 بندوة حول ترجمة المحتوى الإسلامي، أدارها الإعلامي أحمد العلكمي. استعرض الدكتور وليد العمري تحديات ترجمة المصطلحات الإسلامية ودور الذكاء الاصطناعي في تسريع العملية مع ضرورة المراجعة البشرية. تأتي الندوة ضمن فعاليات ثقافية سعودية تهدف لتعزيز التبادل الفكري خلال المعرض (29 مايو - 7 يونيو 2026).
  • افتتاح جناح السعودية معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026 بندوة حول ترجمة المحتوى الإسلامي
  • الدكتور وليد العمري: الترجمة الدقيقة ضرورية للحفاظ على أصالة المعنى الإسلامي (بحسب)
  • الندوة ضمن فعاليات ثقافية سعودية (29 مايو - 7 يونيو 2026) في كوالالمبور، ماليزيا
من: الدكتور وليد العمري، أحمد العلكمي، جناح السعودية أين: معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026 (كوالالمبور، ماليزيا)

افتتح جناح المملكة العربية السعودية ضيفِ شرف معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026، أولى ندواته الثقافية بعنوان" ترجمة المحتوى الإسلامي: نقل المعنى وأمانة الرسالة"، على مسرح معارض الكتب العالمية بالمعرض.

وأدار الندوة الإعلامي أحمد العلكمي، واستضاف فيها الأستاذ الدكتور وليد العمري المتخصص في الترجمة، والذي أكد أهمية الترجمة الدقيقة للمحتوى الإسلامي في إيصال الصورة الصحيحة عن الإسلام، وأن ترجمة المفاهيم الإسلامية تتطلب فهمًا عميقًا للسياقات الثقافية والدلالات الشرعية، بما يحافظ على أصالة المعنى ودقة الرسالة.

وتناول العمري أبرز التحديات المرتبطة بترجمة المصطلحات الإسلامية، محذّرًا من استخدام مفاهيم قد تنقل المصطلح إلى مرجعيات ثقافية مختلفة تؤثر في فهمه الحقيقي لدى المتلقي.

وأوضح أن تقنيات الذكاء الاصطناعي أداة مساندة لتطوير أعمال الترجمة وتسريعها، لكنها لا تُغني عن المراجعة البشرية المتخصصة، مشددًا على المراجعة البصرية والتحريرية لضمان سلامة الترجمة وأمانة نقل الرسالة.

وفي ختام مشاركته تطرّق ضيف الندوة إلى دور تأهيل الكفاءات المتخصصة في ترجمة المحتوى الإسلامي، وتعزيز المبادرات التي تُعنى بترجمة المعارف والعلوم الإسلامية إلى مختلف اللغات.

وتأتي الندوة ضمن سلسلة من الفعاليات الثقافية والمعرفية التي يحتضنها جناح المملكة بمعرض كوالالمبور الدولي للكتاب، بهدف إبراز الحراك الثقافي السعودي وتعزيز التبادل الفكري مع مختلف الثقافات، وإثراء الحوار حول قضايا النشر والترجمة، في إطار البرنامج الثقافي الذي تنظّمه هيئة الأدب والنشر والترجمة خلال أيام المعرض الممتدة من 29 مايو حتى 7 يونيو 2026م بمقر المعرض في مركز التجارة العالمي بالعاصمة الماليزية.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك