ينظم المركز القومي للترجمة يوم الثلاثاء ٢٣ يونيو فعاليّتين مهمتين تسلطان الضوء على قضايا ذوي الهمم، وذلك في إطار الدور التنويري الذي تضطلع به وزارة الثقافة برئاسة الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، والحرص على ترسيخ مبادئ العدالة الثقافية وإتاحة المعرفة لجميع فئات المجتمع.
وتبدأ الفعاليات في الساعة الرابعة عصرًا بقاعة طه حسين بدار الأوبرا المصرية، حيث يقيم المركز حفل توقيع ومناقشة كتاب" كيف يتعلم مخ ذوي الاحتياجات الخاصة" للكاتب ديفيد سوسا، وذلك بحضور مترجمة الكتاب الدكتورة راقية جلال الدويك، التي تتناول من خلال هذا العمل أحدث الرؤى التربوية والمعرفية المتعلقة بآليات التعلم لدى ذوي الاحتياجات الخاصة، وسبل دعمهم وتعزيز قدراتهم التعليمية.
وتتواصل الأنشطة في الساعة السادسة مساءً بالمكان نفسه، حيث يعقد المركز ندوة" دور الترجمة في تمكين ذوي الهمم (تحدي وإرادة)"، بمشاركة الدكتورة راقية جلال والدكتورة سمر سعد الدين، ويديرها الأستاذ الدكتور فكري محمد العتر، لتناقش أهمية الترجمة بوصفها جسرًا للمعرفة وأداة فاعلة في تمكين ذوي الهمم، وإتاحة المحتوى الثقافي والعلمي لهم، بما يسهم في دمجهم بصورة أكبر في الحياة الثقافية والمجتمعية.
وتأتي هاتان الفعاليتان في سياق اهتمام المركز القومي للترجمة بتعزيز الوعي بقضايا ذوي الهمم، وإبراز دور الترجمة في بناء مجتمع أكثر شمولًا وإنصافًا، يؤمن بأن المعرفة حق للجميع دون استثناء.

التعليقات (0)
لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!
أضف تعليقك