أعلنت جائزة" جريجور فون ريزوري" الإيطالية، يوم الخميس 12 مارس 2026، عن قائمتها الطويلة للمرشحين هذا العام، والتي ضمت أسماء بارزة من الأدب العالمي، منها رواية" سرقة" للكاتب التنزاني عبد الرزاق قرنح من ترجمة ألبرتو كريستوفوري، وكتاب" في أثر عنايات" للكاتبة المصرية إيمان مرسال من ترجمة إليزابيتا بارتولي.
وجاء ترشيح إيمان مرسال عن النسخة الإيطالية من كتابها الاستقصائي الأشهر" في أثر عنايات الزيات"، الذي صدر باللغة الإيطالية تحت عنوان" في أثر عنايات الزيات- Sulle Tracce Di Enayat" بترجمة المترجمة الإيطالية إليزابيتا بارتولي.
ويُعد هذا الإنجاز تأكيدًا على قوة الأدب المصري وحضوره الفعّال في الساحة الثقافية الأوروبية والعالمية.
وتُمنح جائزة" جريجور فون ريزوري" للأعمال الأدبية الأجنبية التي تُرجمت إلى الإيطالية ونُشرت خلال العام السابق، وتكريمًا لإبداع الكتاب الأجانب في تقديم أعمالهم إلى القارئ الإيطالي.
ويعود تأسيس هذه الجائزة إلى أرملة الكاتب الإيطالي الراحل غريغور فون ريزوري، بياتريس مونتي ديلا كورتي، التي أطلقت الجائزة عبر مؤسسة" سانتا مادالينا" تخليدًا لذكراه بعد وفاته في عام 1998.
وضمت القائمة الطويلة لفئة الرواية الأجنبية، الأعمال التالية: جوليا ديك" آن من إنجلترا"، ترجمة: ياسمينا ملاوة، عبد الرزاق قرنح" سرقة"، ترجمة: ألبرتو كريستوفوري، إيزابيلا حماد" يدخل الشبح"، ترجمة: ماوريتسيا بالميلي، كريم قطان" عدن عند الفجر"، ترجمة: تشيتينا كاليو، راشيل كوشنر" بحيرة الخلق" ترجمة: سيلفيا باريشي، إيان ماك إيوان" ما يمكننا معرفته"، ترجمة: سوزانا باسو، إيمان مرسال" في أثر عنايات"، ترجمة: إليزابيتا بارتولي، ماريا إيلينا موران" العودة إلى متى" ترجمة: روبرتا أريجوني، سامانتا شفبلين" الشر الجيد"، ترجمة: ماريا نيكولا، مالاكي تالاك" فالس المحيط الأطلسي الجميل ذلك"، دار نشر بومبياني (Bompiani)، ترجمة: مينا أولينتالا.
أما لجنة التحكيم لعام 2026، فتتكون من بياتريس مونتي ديلا كورتي رئيسة اللجنة، والكاتب أندريا باجاني، والمترجم والمفكر ألبرتو مانغويل، والكاتبة والباحثة والمصورة مازا مينغيستي، والكاتبة مايليس دي كيرانغال، والكاتب الحائز على جوائز كولم تويبين.
ومن المقرر أن يُعلن عن الفائز النهائي في حفل خاص يُقام بمدينة فلورنسا الإيطالية خلال شهر يونيو (حزيران) 2026.

التعليقات (0)
لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!
أضف تعليقك