قناة الشرق للأخبار - إيران والنووي.. خطر أعلى مما كان قبل الحرب قناة التليفزيون العربي - تصويت مجلس النواب بتقييد صلاحيات ترمب في حربه على إيران.. هل يصطدم التنفيذ بحق النقض لدى الرئيس؟ العربي الجديد - رونالدو ينافس ميسي... من كرة القدم إلى عالم الأعمال القدس العربي - معادلة غزة المعقدة: لماذا يحتاج الجميع بقاء حماس؟ قناة الجزيرة مباشر - Why target airports at this time? قناة الشرق للأخبار - ترمب لن يوقع على اتفاق يتضمن إرسال أموال لإيران والسبب قناة الغد - ترمب يفشل في «ثلاث هدن» بالشرق الأوسط قناة الغد - فيروس إيبولا.. ارتفاع الإصابات إلى 381 حالة في الكونغو القدس العربي - ثقافة الرضا والهيمنة: هل نحتاج فعلاً إلى حقوق؟ قناة الغد - رسالة مفتوحة من زيلينسكي لبوتين لإنهاء الحرب
عامة

لافروف يصحح لمترجم وزير الخارجية المصري بسبب اسمه

النيلين
النيلين منذ شهرين
5

مازح وزير الخارجية الروسي سيرغي لافروف المترجم الخاص بنظيره المصري بدر عبد العاطي بسبب مناداته بسيرغي فيكتورفيتش بدلا من سيرغي لافروف كما ناداه الوزير المصري.وبدأ وزير الخارجية المصري حديثه لنظيره ا...

ملخص مرصد
أثار وزير الخارجية الروسي سيرغي لافروف مزحة أثناء لقائه بنظيره المصري بدر عبد العاطي، بعد أن نطق المترجم اسم لافروف بشكل خاطئ. وأوضح المترجم أن استخدامه "سيرغي فيكتورفيتش" جاء احتراما للثقافة الروسية في مناداة الأسماء. وأشار إلى أن الأسماء الروسية تتكون من ثلاثة مقاطع، حيث يأتي اسم الشهرة أولا.
  • لافروف يسأل المترجم عن سبب مناداته بـ"سيرغي فيكتورفيتش" بدلا من "لافروف".
  • المترجم يوضح (بحسب تصريحه) أن ذلك احتراما للثقافة الروسية في مناداة الأسماء الروسية.
  • الأسماء الروسية تتكون من 3 مقاطع: اسم الشهرة ثم الاسم الشخصي واسم الأب.
من: سيرغي لافروف، بدر عبد العاطي

مازح وزير الخارجية الروسي سيرغي لافروف المترجم الخاص بنظيره المصري بدر عبد العاطي بسبب مناداته بسيرغي فيكتورفيتش بدلا من سيرغي لافروف كما ناداه الوزير المصري.

وبدأ وزير الخارجية المصري حديثه لنظيره الروسي بـ”صديقي العزيز سيرغي لافروف”، حيث بدأ المترجم حديثه بـ”سيرغي فيكتورفيتش”، ليسأل وزير الخارجية الروسي المترجم المصري ضاحكا “لماذا سيرغي فيكتورفيتش وليس سيرغي لافروف”.

وفسر المترجم سبب مزحة وزير الخارجية الروسي وقال للوزير المصري: أنا قولت سيرغي فيكتورفيتش لأن دة الأكثر احتراما لديهم باللغة الروسية ولما أقل سيرغي لافروف كما قلت أنت.

وتتكون أسماء الروس من 3 مقاطع حيث يأتي اسم العائلة في البداية “اسم الشهرة” وليس في النهاية، على سبيل المثال “لافروف سيرغي فيكتورفيتش”، “بوتين فلاديمير فلاديميرفيتش”، “شويغو سيرغي كوجوغيتوفيتش”.

حيث يصبح الاسم الأول اسم العائلة واسم الشهرة أما الاسم الثاني هو اسم الشخص نفسه والثالث هو اسمه والده، وباللغة الروسية يتم في كثير من الأوقات مناداة الروس بالاسم الثاني والثالث معا مثل “سيرغي فيكتورفيتش” ولكنهم يعلمون أن عدد كبير من الأصدقاء الأجانب لا يعلمون هذه التركيبة.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك