التلفزيون العربي - فيروس "هانتا".. هل ينتقل من الحيوانات أو بين البشر؟ بانوراما فوود - طريقة عمل مكرونة بولونيز | المطعم مع الشيف محمد حامد رويترز العربية - مقتل ضابطين وجندي في غارة إسرائيلية على جنوب لبنان روسيا اليوم - إسرائيل تحبط تهريب شحنات حشيش قادمة من مصر بعد مطاردة مثيرة ـ صور بانوراما فوود - المطعم مع الشيف محمد حامد | مكرونة بولونيز - فطائر بالسبانخ - جرين سالاد الجزيرة نت - كيف أعادت حرب إيران تشكيل التحالف العسكري الأمريكي الإسرائيلي؟ العربي الجديد - الكويت تستأنف الملاحة الجوية بعد إغلاق مؤقت عقب تعرضها لعدوان إيراني العربي الجديد - صحافي إسرائيلي على شاشة لبنانية للمرة الأولى بانوراما فوود - طريقة عمل موهيتو كيوي | المطعم مع الشيف محمد حامد Euronews عــربي - مستشار خامنئي: إيران "ستنقل الحرب" إلى ما وراء الخليج إذا استأنفت الولايات المتحدة الصراع
عامة

"شمس الشعر" التي لا تغيب.. كيف تحول ميلاد بوشكين إلى عيد عالمي للغة الروسية؟

روسيا اليوم
روسيا اليوم منذ يومين
1

يأتي اختيار هذا التاريخ تجسيدا للمقولة الشهيرة التي أطلقها الناقد أبولون غريغورييف عام 1859: " بوشكين هو كل شيء بالنسبة لنا! "، حيث يُلقب بـ" شمس الشعر الروسي" والشاعر الأهم في تاريخ البلاد. ورغم قصر ...

ملخص مرصد
تحتفل روسيا والعالم في 6 يونيو باليوم العالمي للغة الروسية، الذي يتزامن مع عيد ميلاد الشاعر الروسي ألكسندر بوشكين (1799-1837). ويأتي هذا الاختيار تكريماً لإسهامات بوشكين في تأسيس اللغة الأدبية الروسية الحديثة، حيث دمج بين الفصحى والعامية في أعماله التي شملت 783 قصيدة وروايات شعرية مثل 'يفغيني أونيغين'. واعتمد هذا اليوم رسمياً من قبل الأمم المتحدة عام 2010 بعد احتفالات سابقة في روسيا والقرم، بحسب ما أفاد الرئيس الروسي فلاديمير بوتين.
  • اختارت الأمم المتحدة 6 يونيو يوماً عالمياً للغة الروسية عام 2010
  • بوشكين (1799-1837) أسس اللغة الأدبية الروسية بدمج الفصحى والعامية
  • أعمال بوشكين تُرجمت لأكثر من 200 لغة
من: ألكسندر بوشكين، الأمم المتحدة، فلاديمير بوتين أين: روسيا، الأمم المتحدة، شبه جزيرة القرم

يأتي اختيار هذا التاريخ تجسيدا للمقولة الشهيرة التي أطلقها الناقد أبولون غريغورييف عام 1859: " بوشكين هو كل شيء بالنسبة لنا! "، حيث يُلقب بـ" شمس الشعر الروسي" والشاعر الأهم في تاريخ البلاد.

ورغم قصر حياته التي امتدت لـ 37 عاما فقط، ترك بوشكين إرثا غزيرا شمل 783 قصيدة، بينها 12 قصيدة طويلة، و7 حكايات شعرية للأطفال، و8 مسرحيات، و15 رواية وقصة قصيرة، إلى جانب روايته الشعرية الأيقونية" يفغيني أونيغين" التي تُوصف بـ" موسوعة الحياة الروسية".

وبرع بوشكين في شتى الأجناس الأدبية، فصارت قصائده محبوبة ومفهومة لدى كافة فئات الشعب بفضل سلاسة نطقها وعذوبة قوافيها، حتى بات مستحيلا إيجاد موضوع فلسفي أو حياتي لم يتطرق إليه في نتاجه الأدبي.

وتكمن ميزته الكبرى في ابتكاره لغة أدبية جديدة خلال النصف الأول من القرن التاسع عشر؛ وهي ذات اللغة المتحدثة والمكتوبة في روسيا اليوم.

فقبل عهده، كانت اللغة المكتوبة في القرن الثامن عشر تعج بالتعبيرات الفصيحة البعيدة عن الكلام الشفهي اليومي، لكن بوشكين نجح في دمج الأساليب الأدبية الراقية بالشعبية، وزاوج بين العامية والمكتوبة، مستعينا بكلمات أجنبية ومزجها بعبارات شعبية مبسطة في صياغة شعرية ونثرية بالغة البراعة، غدت مصدر إلهام لكل الكتاب الروس من بعده.

وتعود الجذور الأولى للاحتفالات الواسعة المرتبطة ببوشكين في التاريخ الحديث إلى العهد السوفيتي عام 1937، حينما أحيت السلطات آنذاك الذكرى المئوية لوفاته؛ حيث أُزيح الستار عن نصب تذكاري له في موسكو، ونُشرت مجموعته الكاملة من الأعمال، ونُظِّم معرض كبير أثمر عن تأسيس معهد الأدب الروسي المعروف بـ" بيت بوشكين".

وفي تسعينيات القرن الماضي، أُعيد النظر في أهمية مأسسة هذا اليوم؛ فاحتفلت روسيا عام 1999 على نطاق واسع بالذكرى المئوية الثانية لميلاده، ثم أُعلن عام 2007" عام اللغة الروسية".

وقبل اعتماده رسميا في البلاد، كان يُحتفل باليوم بالفعل في شبه جزيرة القرم.

ولاحقا في عام 2010، اعتمدت الأمم المتحدة يوم 6 يونيو" يوما عالميا للغة الروسية"، باعتبارها ضمن اللغات العشر الأولى عالميا من حيث عدد المتحدثين والبالغ نحو 260 مليون نسمة.

بوتين: إحياء ذكرى بوشكين يجب أن يُبرز جذور عبقريته التي أسست للغتنا الحديثةوفي عام 2011، أصدر الرئيس الروسي آنذاك، ديمتري ميدفيديف، مرسوما يقضي بالاحتفال السنوي بـ" يوم اللغة الروسية"، وجاء في نصه وصف بوشكين صراحة بـ" مؤسس اللغة الأدبية الروسية الحديثة".

وتشهد جميع أنحاء روسيا حاليا تنظيم مهرجانات وأمسيات أدبية ولقاءات ثقافية هادفة في هذا اليوم؛ حيث يُقام منذ أحد عشر عاما" مهرجان الكتاب في الساحة الحمراء" بجوار أسوار الكرملين في موسكو مطلع يونيو، ليتزامن مع الاحتفاء بيوم اللغة الروسية وعيد ميلاد بوشكين.

ويظل بوشكين الشاعر المفضل لدى الأجانب على الرغم من الاعتقاد الشائع بأن القصائد تفرغ من مضمونها في الترجمة وأن نصوصه صعبة النقل.

لكن أعمال بوشكين تحظى بحركة ترجمة واسعة؛ إذ سجلت قصيدته" أستعيد اللحظة العجيبة" رقما قياسيا بترجمتها إلى 210 لغات، وترجمت روايته" يفغيني أونيغين" لأكثر من 100 لغة، منها عشرات النسخ باللغة الإنجليزية وحدها.

وبالنسبة إلى الطلاب الأجانب، يبدأ شغفهم بالأدب الروسي عادة عبر بوابة بوشكين، نظرا لصعوبة قراءة أعمال تولستوي ودوستويفسكي بلغتها الأصلية.

وفي هذا السياق، لفت طالب إيراني يدرس في معهد بوشكين للغة الروسية مؤخرا إلى أن" الناس، بعد مرور قرنين من الزمن، ما زالوا يقرؤون أعماله باهتمام بالغ".

ويقول أحد أبرز مترجمي بوشكين المعاصرين إلى الإنجليزية والذي مُنح الجنسية الروسية تقديرا لجهوده في نشر هذه النصوص عالميا، جوليان لوفنفيلد: " ينقذني بوشكين كل يوم بسخريته ورقته.

إنه ترياق روحي للابتذال الذي يحاصرنا يوميا، إذ يدعو إلى الحب، والحرية، وتحقيق السعادة من خلال العيش بصدق؛ فماذا يمكن أن يكون أهم من ذلك؟ "المصدر: Gateway to Russia.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك