وكالة سبوتنيك - بوتين: روسيا لم تكن معزولة بل كانت هناك محاولات لعزلها فرانس 24 - ستة أيام من الرعب.. نهاية مأساوية لقصة اختفاء الطفلة ليهانا في فرنسا CNN بالعربية - "هل ما بيدك حيلة؟".. مذيعة CNN تسأل الرئيس اللبناني من القصر على وقع القصف الإسرائيلي سكاي نيوز عربية - حقائق خفية.. ماذا يخفي لون شعرك عن صحتك؟ فرانس 24 - وكالة الطاقة الذرية: الهجوم على محطة براكة في الإمارات عرض السلامة النووية للخطر قناة التليفزيون العربي - مصير مجهول يطارد بحارة في الخليج وزوجة القبطان تكشف تفاصيل Mamdouh NasrAllah - ريال مدريد هيدفع ١٥٠ مليون في مايكل اوليسي فلورنتينو بيريز بيشتغلنا قناة الجزيرة مباشر - Lebanese Prime Minister: The South and its people are paying the price for a decision they did no... فرانس 24 - تصعيد وتكثيف للغارات الإسرائيلية على لبنان رغم الإعلان عن اتفاق لوقف إطلاق النار فرانس 24 - فرنسا: العثور على جثة يُعتقد أنها للطفلة لهيانا بعد ستة أيام من اختفائها
عامة

القومي للترجمة يحتفي باليوم العالمي للغة الروسية.. جسور ثقافية تمتد بين القاهرة وموسكو

بوابة الأهرام
بوابة الأهرام منذ 1 يوم
1

في إطار الدور الريادي الذي تضطلع به وزارة الثقافة المصرية، برئاسة الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، في تعزيز الحوار الثقافي بين الشعوب، ودعم الترجمة باعتبارها أحد أهم أدوات الانفتاح على الثقافات العال...

ملخص مرصد
احتفل المركز القومي للترجمة في القاهرة باليوم العالمي للغة الروسية مساء الثلاثاء 9 يونيو، بمشاركة نخبة من الأكاديميين في ندوة ناقشت حضور اللغة الروسية في المشهد الثقافي المصري. وجاءت الفعالية ضمن جهود وزارة الثقافة المصرية لتعزيز الحوار الثقافي بين مصر وروسيا عبر الترجمة وتبادل المعارف. كما استعرضت الندوة مكانة الأدب الروسي في مصر والأدب المصري في روسيا من خلال الأعمال المترجمة.
  • احتفل المركز القومي للترجمة باليوم العالمي للغة الروسية مساء 9 يونيو في القاهرة
  • ناقشت ندوة حضور اللغة الروسية في المشهد الثقافي المصري والأدب المتبادل
  • شارك في الفعالية أكاديميون بارزون بينهم صالح هاشم وضحى عاصي وأنور إبراهيم
من: وزارة الثقافة المصرية، المركز القومي للترجمة، جيهان زكي، صالح هاشم، ضحى عاصي، أنور إبراهيم، محمد نصر الجبالي أين: قاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بدار الأوبرا المصرية

في إطار الدور الريادي الذي تضطلع به وزارة الثقافة المصرية، برئاسة الدكتورة جيهان زكي وزيرة الثقافة، في تعزيز الحوار الثقافي بين الشعوب، ودعم الترجمة باعتبارها أحد أهم أدوات الانفتاح على الثقافات العالمية، ينظم المركز القومي للترجمة احتفالية خاصة بمناسبة اليوم العالمي للغة الروسية، وذلك مساء يوم الثلاثاء الموافق 9 يونيو، في تمام الساعة السادسة مساءً، بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بدار الأوبرا المصرية.

وتأتي هذه الاحتفالية احتفاءً بإحدى اللغات العالمية ذات الحضور الثقافي والأدبي المؤثر، وتسليطًا للضوء على الروابط التاريخية والثقافية التي جمعت مصر وروسيا عبر عقود طويلة، وما أثمرته من حركة ترجمة نشطة وتبادل معرفي أسهم في تعريف القراء في البلدين بإبداعات كل طرف وتراثه الفكري والأدبي.

ومن المقرر أن تشهد الاحتفالية مشاركة نخبة من المتخصصين والأكاديميين البارزين، حيث يتحدث كل من الأستاذ الدكتور صالح هاشم، والدكتورة ضحى عاصي، والدكتور أنور إبراهيم، فيما يدير الندوة الأستاذ الدكتور محمد نصر الجبالي.

وتناقش الندوة عددًا من القضايا والمحاور المرتبطة بحضور اللغة الروسية في المشهد الثقافي المصري، وفي مقدمتها واقع الترجمة من العربية إلى الروسية ومن الروسية إلى العربية، وما تمثله من جسر رئيسي لنقل الإبداع والمعرفة بين الثقافتين.

كما تتناول الندوة تاريخ اللغة الروسية في مصر ومستقبلها في ظل الاهتمام المتزايد بالدراسات اللغوية والثقافية، فضلًا عن استعراض مكانة الأدب الروسي لدى القارئ المصري، وحضور الأدب المصري في روسيا من خلال الأعمال المترجمة التي أسهمت في تعريف القارئ الروسي بثراء التجربة الأدبية المصرية.

وتعكس هذه الفعالية حرص المركز القومي للترجمة على دعم التواصل الثقافي بين الشعوب، وتعزيز دور الترجمة بوصفها أداةً للتقارب الإنساني وتبادل الخبرات والمعارف، بما يسهم في ترسيخ قيم التنوع الثقافي والحوار الحضاري.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك