العربية نت - الكشف عن رسائل جريئة بين الأميرة ديانا والممثل تيرينس ستامب القدس العربي - أكثر من 21 ألف محتجز في معتقلات “حميدتي” في دارفور… و300 وفاة في شهرين وكالة الأناضول - إيران تلوح بوقف المفاوضات إذا استمرت هجمات إسرائيل على لبنان الجزيرة نت - "هلا بالصيف" يغير المعادلة.. كيف تخطط العائلات القطرية لإجازة 2026؟ وكالة الأناضول - خبير عن واقعة "هيرون 1": إسرائيل فشلت بالوصول للدفاع الجوي لحزب الله وكالة سبوتنيك - مضيق هرمز يشل الصادرات... والعراق يطرق أبواب المتوسط عبر سوريا روسيا اليوم - استطلاع: ستارمر يواصل تصدر قائمة الأدنى شعبية بين رؤساء الوزراء البريطانيين في التاريخ قناة الغد - حصيلة أولية.. 3 قتلى في قصف إسرائيل للضاحية الجنوبية لبيروت روسيا اليوم - رفض سويسري لتحديد سقف سكان الدولة بـ10 ملايين نسمة الدوري الإيطالي - CALCIO D'AUTORE
عامة

كواليس تشكيل مجلس أمناء المركز القومى للترجمة.. تحديات تنتظر المجلس الجديد

اليوم السابع
اليوم السابع منذ 1 ساعة

علم" اليوم السابع" من مصدر مطلع داخل المركز القومي للترجمة، أن وزارة الثقافة تواصل إجراءات وترتيبات تشكيل مجلس أمناء المركز القومي للترجمة، وذلك وفقًا لأحكام القانون رقم 26 لسنة 2007 الصادر بقرار من ر...

علم" اليوم السابع" من مصدر مطلع داخل المركز القومي للترجمة، أن وزارة الثقافة تواصل إجراءات وترتيبات تشكيل مجلس أمناء المركز القومي للترجمة، وذلك وفقًا لأحكام القانون رقم 26 لسنة 2007 الصادر بقرار من رئيس الجمهورية بشأن تنظيم عمل المركز.

وأوضح المصدر أن اللائحة المنظمة تنص على أن تتولى وزيرة الثقافة رئاسة مجلس الأمناء بحكم منصبها، على أن يضم المجلس عددًا من الأعضاء بحكم وظائفهم، إلى جانب مجموعة من الشخصيات الثقافية والفكرية التي يختارها وزير الثقافة.

ملامح تشكيل مجلس أمناء المركز القومي للترجمةوأضاف المصدر أن التشكيل المرتقب يضم وزراء التعاون الدولي والخارجية والإعلام والاتصالات والتعليم العالي، أو من ينوب عنهم، بالإضافة إلى رئيس اتحاد الناشرين المصريين ومدير المركز القومي للترجمة، إلى جانب عدد من المثقفين والمفكرين الذين تجرى حاليًا دراسة أسمائهم لاختيار الأنسب منهم للانضمام إلى المجلس.

وأشار المصدر إلى أن وزارة الثقافة تبحث حاليًا قائمة تضم عددًا من القامات الثقافية والفكرية البارزة، بهدف تشكيل مجلس أمناء قادر على وضع رؤية جديدة للمركز خلال المرحلة المقبلة، خاصة في ظل التحديات التي تواجهه.

ومن أبرز الملفات التي تنتظر المجلس الجديد، استعادة الدور الاستراتيجي لمجلس الأمناء، الذي يفترض أن يضع سياسات واضحة لعمل المركز وخططه المستقبلية، على أن يتولى مدير المركز تنفيذ هذه الرؤية، بما يسهم في تطوير حركة الترجمة والنشر.

ويرى متابعون للشأن الثقافي أن المرحلة المقبلة تتطلب وضع سياسة واضحة للترجمة تتناسب مع احتياجات القارئ المصري والعربي، إلى جانب التوسع في الترجمة عن اللغات المختلفة، وزيادة معدلات توزيع إصدارات المركز، بما يعيد للمركز حضوره الذي حققه في سنواته الأولى باعتباره أحد أبرز مشروعات الترجمة في المنطقة العربية.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك