نظمت مكتبة الإسكندرية ندوة بعنوان" لغة الإشارة وفن حكي القصص للأطفال الصم"، قدمتها الدكتورة منى لملوم، بمشاركة المتخصصة في ترجمة لغة الإشارة مارينا ممدوح، وذلك ضمن البرنامج الثقافي لمعرض مكتبة الإسكندرية الدولي للكتاب.
وناقشت الندوة أهمية توظيف لغة الإشارة في سرد القصص للأطفال الصم، بما يسهم في تنمية خيالهم ومهاراتهم اللغوية، وتعزيز دمجهم في الأنشطة الثقافية والتعليمية.
وأكدت منى لملوم أن الهدف هو تقديم محتوى قصصي يجمع الأطفال الصم والسامعين في تجربة واحدة، وتشجيع الشباب على تعلم لغة الإشارة لإنتاج محتوى أكثر شمولًا، موضحة أن ترجمة القصص إلى لغة الإشارة تعتمد على إعادة صياغة الأفكار بصريًا، وليس مجرد نقل الكلمات.
تضمنت الندوة عرض عدد من مقاطع الفيديو لقصص نفذها طلاب جامعة الجلالة بعد تدريبهم على لغة الإشارة، من بينها" أجمل هدية"، و" أين أنت يا سعدون؟ "، و" ماذا لو؟ "، والتي تناولت قيمًا إنسانية وتربوية مثل الاحتواء والصداقة والإبداع، مع مراعاة احتياجات الأطفال الصم في أسلوب العرض.
تجربة عملية لتعلم لغة الإشارةواستعرضت مارينا ممدوح التحديات التي واجهتها في ترجمة المشاعر والأفكار المجردة إلى لغة الإشارة، مؤكدة أن ذلك تطلب حلولًا إبداعية للحفاظ على مضمون القصص ورسائلها.
واختتمت الندوة بجانب تطبيقي تضمن شرح عدد من الإشارات الأساسية، مع مشاركة الحضور في تعلم مفردات بلغة الإشارة، دعمًا لثقافة الدمج وتوسيع إتاحة الأنشطة الثقافية للأطفال الصم.
ويقام معرض مكتبة الإسكندرية الدولي للكتاب في دورته الحادية والعشرين خلال الفترة من 6 إلى 20 يوليو 2026، بمشاركة 86 دار نشر، ويضم أكثر من 410 فعاليات ثقافية بمشاركة ما يزيد على ألف متحدث من مصر ودول عربية وأجنبية.

التعليقات (0)
لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!
أضف تعليقك