قناه الحدث - احتجاجات في طرابلس رفضاً لتوطين المهاجرين وإبقائهم في ليبيا فرانس 24 - جريمة تهز الأرجنتين.. مقتل المراهقة أغوستينا يعيد ملف العنف ضد النساء إلى الواجهة Euronews عــربي - بيتكوين يهبط إلى 61000 دولار ويتراجع أكثر من 25% هذا الشهر مع بيع حائزي المدى الطويل العربي الجديد - الشيباني في الجزائر.. صفحة جديدة من العلاقات السياسية والاقتصادية روسيا اليوم - عالم روسي يقترح استخدام القمر"كمنصة تبريد أبدية" لمراكز الذكاء الاصطناعي قناة العالم الإيرانية - إيران تشهد إحياء الذكرى الـ37 لرحيل مؤسس الجمهورية الاسلامية الإمام الخميني (رض) التلفزيون العربي - بعد اعتقال لاعبتين.. الاتحاد الفلسطيني لكرة القدم يطالب الفيفا بمحاسبة إسرائيل Independent عربية - أسد الكهوف المنقرض... جينات جديدة تكشف تاريخه الغامض الجزيرة نت - بعضها يصل إلى 36 مليون دولار.. تعرف على رواتب موظفي "إنفيديا" حتى إدارتها العربية نت - غضب في ليبيا ضد المهاجرين.. ومحتجون يغلقون مفوضية اللاجئين
عامة

جامعة الأمير سلطان تطلق بكالوريوس الترجمة للطالبات بمِنح تصل إلى 50 %

الجزيرة
الجزيرة منذ 1 شهر

أعلنت جامعة الأمير سلطان، ممثلةً بكلية العلوم والدراسات الإنسانية، عن إطلاق برنامج بكالوريوس الترجمة الذي يهدف إلى إعداد كوادر متخصصة قادرة على العمل في مجالات الترجمة والتواصل متعدد اللغات، وفق معايي...

ملخص مرصد
أطلقت جامعة الأمير سلطان برنامج بكالوريوس الترجمة للطالبات، مع منح دراسية تصل إلى 50%. يهدف البرنامج إلى تأهيل كوادر متخصصة في الترجمة بمختلف تخصصاتها، مع التركيز على التدريب العملي والتعاون مع جهات حكومية وخاصة. يأتي البرنامج ضمن جهود الجامعة لتعزيز مشاركة الكفاءات النسائية في سوق العمل المحلي والدولي.
  • إطلاق برنامج بكالوريوس الترجمة للطالبات بجامعة الأمير سلطان
  • منح دراسية تصل إلى 50% لدعم التميز الأكاديمي
  • تدريب عملي مع جهات حكومية وخاصة مثل شركة معادن وبرنامج الأمم المتحدة
من: جامعة الأمير سلطان أين: جامعة الأمير سلطان (غير محدد المدينة)

أعلنت جامعة الأمير سلطان، ممثلةً بكلية العلوم والدراسات الإنسانية، عن إطلاق برنامج بكالوريوس الترجمة الذي يهدف إلى إعداد كوادر متخصصة قادرة على العمل في مجالات الترجمة والتواصل متعدد اللغات، وفق معايير أكاديمية ومهنية متقدمة.

ويُتاح البرنامج للطالبات، مع تقديم منح دراسية، تصل إلى 50%، دعمًا للتميز الأكاديمي، وتعزيزًا لمشاركة الكفاءات النسائية في هذا المجال الحيوي.

ويركّز البرنامج على تنمية مهارات الترجمة التحريرية والشفوية بمختلف تخصصاتها، بما يشمل الترجمة القانونية والسياسية والطبية، والترجمة الفورية والتتبعية، إلى جانب الترجمة في مجالات الأعمال والإعلام، مع تعزيز مهارات التحرير والنشر والتوطين.

كما يزوّد البرنامج الطالبات بمهارات لغوية وثقافية متقدمة، وقدرات في التحليل والتفكير النقدي، إضافة إلى توظيف التقنيات الحديثة وتطبيقات الحاسب في مجال الترجمة.

ويتضمن البرنامج فرصًا للتدريب العملي والتعاون مع جهات متعددة، تشمل الشركات الاستشارية، والبنوك، والوزارات، والسفارات، وشركات الدعاية والإعلان، إلى جانب جهات كبرى، مثل شركة معادن، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج مسك، ومطار الرياض، وغيرها، بما يعزز جاهزية الخريجات لسوق العمل.

ويؤهل البرنامج خريجاته للعمل في مجالات متعددة، تشمل الترجمة المتخصصة في الجهات الحكومية والخاصة، والترجمة الفورية في المؤتمرات والمحافل، والتحرير والنشر، وتعريب المحتوى، إلى جانب العمل في مجالات الإعلام والتواصل.

ويأتي إطلاق البرنامج في إطار حرص الجامعة على تقديم برامج نوعية، تسهم في تأهيل كوادر قادرة على تعزيز التواصل بين اللغات والثقافات، وتلبية احتياجات سوق العمل محليًّا وعالميًّا.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك