العربي الجديد - كأس عالم أكثر سرعة وعدالة العربي الجديد - اجتماع إسرائيلي بشأن وقف النار وسط تصعيد ميداني في الجنوب التلفزيون العربي - زيلينسكي يقترح لقاء بوتين ووقف إطلاق النار العربي الجديد - نجم العراق يخادع حارس إسبانيا... وأرنولد يكشف أخطاء دي لا فوينتي العربي الجديد - ركلة جزاء لم تحتسب لإسبانيا أمام العراق. الجزيرة نت - بعقد لغاية 2029.. القادسية السعودي يخطف موهبة مغربية من أوروبا الجزيرة نت - مسلسل واحد أعاد فتح ملف الحجاب.. لماذا انقسم الأتراك حول "شعلة"؟ إيلاف - السودان يتصدر قائمة الأزمات الإنسانية الأكثر إهمالاً في العالم وكالة سبوتنيك - السفارة الروسية بالجزائر تحتفل باليوم الوطني الروسي CNN بالعربية - هل قتل إيران لجنود أمريكيين سيكون مبرراً لاستئناف الحرب؟
عامة

يانغ شوانغ زي تفوز بجائزة البوكر الدولية عن "رحلة إلى تايوان"

العربي الجديد
العربي الجديد منذ أسبوعين
1

بوصفها رواية رومانسية وما بعد كولونيالية في آن واحد، أعلنت جائزة البوكر الدولية، مساء أمس، في لندن، فوز رواية" رحلة إلى تايوان" للكاتبة التايوانية يانغ شوانغ زي، بدورتها لعام 2026. ويمثّل الفوز سابقة ...

ملخص مرصد
أعلنت جائزة البوكر الدولية فوز رواية "رحلة إلى تايوان" للكاتبة التايوانية يانغ شوانغ زي بدورتها لعام 2026، وهي أول رواية مترجمة من الصينية المندرينية تفوز بالجائزة. تدور أحداث الرواية في تايوان عام 1938 تحت الحكم الياباني، وتطرح سؤالاً حول الحب في ظل الاستعمار. وصفت لجنة التحكيم الرواية بأنها آسرة ورفيعة البناء.
  • فوز رواية "رحلة إلى تايوان" بجائزة البوكر الدولية 2026
  • أول رواية مترجمة من الصينية المندرينية تفوز بالجائزة
  • تدور أحداث الرواية في تايوان عام 1938 تحت الحكم الياباني
من: يانغ شوانغ زي (كاتبة تايوانية) أين: لندن (إعلان الجائزة)

بوصفها رواية رومانسية وما بعد كولونيالية في آن واحد، أعلنت جائزة البوكر الدولية، مساء أمس، في لندن، فوز رواية" رحلة إلى تايوان" للكاتبة التايوانية يانغ شوانغ زي، بدورتها لعام 2026.

ويمثّل الفوز سابقة في تاريخ الجائزة، إذ ذهبت لأول مرة إلى عمل مترجم عن الصينية المندرينية.

صدرت الرواية في أصلها الصيني عام 2020، وترجمتها لين كينغ إلى الإنكليزية.

وتدور أحداثها في تايوان عام 1938، حين كانت الجزيرة تحت الحكم الاستعماري الياباني.

تصل كاتبة يابانية شابة إلى تايوان، في رحلة ترعاها الحكومة اليابانية، لكنها تبني تجربتها الخاصة عبر تفاصيل الحياة اليومية على الجزيرة، وبرفقة مترجمة تايوانية، تكون دليلها إلى المكان وثقافته.

تقرأ الرواية مرحلة الاستعمار من داخل تفاصيل حياة المرأتين وعلاقتهما، وهي مكتوبة كما لو أنها ترجمة لنص ياباني قديم أُعيد اكتشافه، بما يتضمنه ذلك من مقدمات وهوامش.

ورأت لجنة التحكيم أن العمل يطرح سؤالاً مركزياً حول ما إذا كان الحب قادراً على تجاوز اختلال ميزان القوة داخل بنية استعمارية، ووصف بيان الجائزة الرواية بأنها" آسرة، وماكرة، ورفيعة البناء".

وإضافة إلى الرواية الفائزة، ضمّت القائمة القصيرة خمسة أعمال أخرى، هي: " الليالي هادئة في طهران" لشيدا بازيار، وتقصّ حكاية عائلة إيرانية عبر الثورة والمنفى من 1979 إلى 2009، و" هي التي تبقى" لرينيه كاراباش/ وتتناول الهوية الجندرية وموضوعات الحب والسلطة الأبوية، و" المخرج" لدانيال كيلمان، وهي حكاية مخرج سينمائي يعمل في ألمانيا النازية، و" كما في الأعلى كذلك في الأسفل" لآنا باولا مايا، وتتناول السجون في البرازيل حيث يأخذ العنف طابعاً مؤسّسياً، و" الساحرة" لماري نديّاي، وهي رواية عن الأمومة وتعالج هذا الموضوع بأسلوب غرائبي.

يانغ شوانغ زي من مواليد تايتشونغ عام 1984، واسمها الحقيقي يانغ جو تزو.

تكتب الرواية والمقالة والمانغا وسيناريو الألعاب، وتشتغل أيضاً على الأدب الشعبي.

في أعمالها يتكرر حضور علاقات النساء، وتاريخ تايتشونغ في الحقبة اليابانية، ونالت روايتها جائزة غولدن ترايبود في تايوان، قبل أن تنال ترجمتها الإنكليزية، وهي أول كتب يانغ المترجمة إلى الإنكليزية، جائزة الكتاب الوطنية الأميركية للأدب المترجم عام 2024 وجائزة بايفانغ شيل.

وتبلغ قيمة جائزة البوكر الدولية خمسين ألف جنيه إسترليني، تُقسّم بالتساوي بين الكاتبة والمترجمة.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك