العربي الجديد - الصراع يتفاقم بين الجيش الباكستاني والشرطة العربي الجديد - هل تنجح الصين في تجاوز حوار شانغريلا منصةً دوليةً؟ العربي الجديد - اتفاق دمشق و"قسد" بعد أربعة أشهر من إبرامه قناة التليفزيون العربي - اتفاق ملغّم لوقف إطلاق النار في لبنان.. مواقف متباينة في بيروت وترمب يرمي الكرة في ملعب أطراف النزاع قناة الجزيرة مباشر - البنك المركزي الكوبي يعلن وقف المدفوعات عبر بطاقات فيزا وماستركارد في المعاملات المحلية العربي الجديد - الانتخابات الجزائرية... الاستبعاد الجماعي للمرشحين يزيد تعقيد المشهد Independent عربية - منظمة الصحة للبلدان الأميركية تعزز الاستعدادات لمواجهة "إيبولا" روسيا اليوم - لماذا يمتلك هذا العدد الكبير من مشاهير هوليوود أطفالا متحولين جنسيا أو غير ثنائيين؟ روسيا اليوم - بوليتيكو: البنتاغون يراجع خطط تزويد ألمانيا بصواريخ "توماهوك" وسط مخاوف من رد فعل روسي روسيا اليوم - دميترييف يسخر من إلغاء صواريخ "توماهوك" لألمانيا
عامة

الاتصالات والثقافة يبحثان استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة الآلية للكتب

الدستور
الدستور منذ 1 شهر
2

عقد المهندس رأفت هندي، وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، اجتماعًا لبحث مستجدات العمل في مشروعات التعاون بين الوزارتين؛ بهدف دعم جهود التحول الرقمي في وزارة الثقا...

ملخص مرصد
عقد وزيرا الاتصالات والثقافة اجتماعًا لبحث استخدام الذكاء الاصطناعي في ترجمة الكتب الرقمية ودعم المبدعين. تم استعراض مشروعات مشتركة مثل تطبيق 'كتاب' الذي يضم 4 آلاف كتاب ثقافي، ومنصة 'قصر الثقافة الرقمي'. أكد الوزيران على تعزيز التعاون في التحول الرقمي وزيادة الإصدارات الرقمية باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي.
  • عقد وزيرا الاتصالات والثقافة اجتماعًا لبحث استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة الآلية للكتب
  • تطبيق 'كتاب' يضم 4 آلاف كتاب ثقافي وتراثي مع حماية حقوق الملكية الفكرية
  • وزير الاتصالات: تطوير منظومة الترجمة الآلية للكتب وإنتاج الكتب الصوتية باستخدام الذكاء الاصطناعي
من: رأفت هندي (وزير الاتصالات)، جيهان زكي (وزيرة الثقافة) أين: مصر

عقد المهندس رأفت هندي، وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، اجتماعًا لبحث مستجدات العمل في مشروعات التعاون بين الوزارتين؛ بهدف دعم جهود التحول الرقمي في وزارة الثقافة، ورقمنة خدماتها، وتعزيز توظيف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والذكاء الاصطناعي في تطوير خدمات وزارة الثقافة المقدمة للمواطنين واكتشاف ودعم المبدعين.

تناول الاجتماع أبرز المشروعات التي يتم تنفيذها في ضوء بروتوكول التعاون الموقع بين الوزارتين في ديسمبر 2024؛ ومنها؛ تطبيق" كتاب"، الذي يُعد مكتبة رقمية ضخمة تضم أكثر من 4 آلاف كتاب من الكتب الثقافية والتراثية في مجالات متعددة، منها الأدب والتاريخ والسير الذاتية وغيرها، بما يلبي اهتمامات مختلف فئات المجتمع، مع الالتزام بحماية حقوق الملكية الفكرية، ومن المقرر العمل على إطلاق المرحلة الثانية من التطبيق خلال الفترة المقبلة.

كما تم استعراض أبرز ما تم إنجازه في المرحلة الأولى من مشروع إنشاء وتطوير منصة وتطبيق الهاتف المحمول لقصر الثقافة الرقمي تمهيدا لإطلاقه قريبا.

ويعد المشروع منصة رقمية ثقافية ذكية تشكل فضاء تفاعليا وحاضنة رقمية لدعم المبدعين وإتاحة المحتوى الثقافى والفنى للجمهور من خلال توفير منصة رقمية تمكن الفنانين والمبدعين فى مختلف المحافظات من عرض أعمالهم فى مختلف المجالات الابداعية، وإتاحة الفرصة للوصول إليها خارج الأطر التقليدية، بما يسهم في تجاوز العوائق المكانية والاقتصادية والزمنية أمام إتاحة الأنشطة الثقافية.

وأكد المهندس رأفت هندي، وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، حرص الوزارة على تعزيز التعاون مع وزارة الثقافة في مجال التحول الرقمي من خلال إطلاق مشروعات تستهدف إتاحة خدمات وزارة الثقافة رقميا للمواطنين وتوظيف تكنولوجيا المعلومات لدعم المبدعين.

وأشار إلى التعاون بين الوزارتين لإتاحة المحتوى الثقافي الرقمي على تطبيق كتاب والعمل على زيادة عدد الإصدارات الرقمية على التطبيق خلال المرحلة المقبلة.

وذكر وزير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أن الوزارة تعمل من خلال مركز الابتكار التطبيقى على تطوير وتحسين منظومة الترجمة الآلية للكتب، وانتاج الكتب الصوتية باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي.

وأشادت الدكتورة جيهان زكي، وزيرة الثقافة، بالتعاون الحالي بين وزارة الثقافة ووزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في عدد من مشروعات التحول الرقمي واستخدام الذكاء الاصطناعي في ترجمة المحتوى الثقافي، مشيرة إلى حرص وزارة الثقافة على زيادة التعاون بين الوزارتين في استخدام التقنيات الحديثة في التحول الرقمي في مجال الثقافة إلى جانب اهتمام دعم المبدعين والفنانين والاستفادة من التحول الرقمي في عرض أعمالهم في مختلف المجالات الابداعية.

هذا وقد شهد الاجتماع بحث آفاق التعاون في توظيف تطبيقات الذكاء الاصطناعي المتعلقة بأنشطة وزارة الثقافة، حيث تم استعراض عدد من المشروعات التي نفذها مركز الابتكار التطبيقي التابع لوزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، من بينها" كرنك" وهو نموذج لغوي مصري ضخم يهدف إلى التمكين من بناء تطبيقات ذكاء اصطناعي توليدي تستند إلى الثقافة العربية والهوية المصرية مثل تطبيق" سيا" الذي بناه المركز ليكون معلمًا ذكيًا يدعم طلاب المرحلة الثانوية في مواد اللغة العربية والتاريخ وكذلك تطبيق" لغات" الذي يهدف الى تحسين قدرة الراغبين في تعلم نطق اللغات الأجنبية والتحدث بها بطلاقة بجميع مستوياتها.

كما تم استعراض مشروع تطوير نظام للترجمة الآلية المتخصصة في مجال العلوم الإنسانية باستخدام الذكاء الاصطناعي التوليدي حيث يقوم النظام بترجمة الكتب آليًا ويمكن للمترجم المحترف تعديل بعض من أجزائها ببساطة لتتوافق مع أسلوبه.

وكذلك مشروع إنتاج الكتب الصوتية باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي، بما يُسهم في توسيع نطاق الوصول إلى المحتوى الثقافي لمختلف فئات المجتمع.

حيث تم التأكيد على قيام وزارة الثقافة بإتاحة وإمداد المركز بالبيانات الثقافية، التي جرى استخدامها بالفعل في تدريب وتطوير النماذج الذكية، بما يعكس تكامل الجهود بين الجانبين في دعم تطبيقات الذكاء الاصطناعي في المجال الثقافي.

تطبيق مرصد

تابع آخر تطورات الخبر لحظة بلحظة عبر تطبيق مرصد

تعليقات وتحليلات قراء مرصد
تنبيهات عاجلة بآخر التطورات
مصادر موثوقة وشاملة

احصل على تغطية شاملة للأخبار السياسية والتحليلات العميقة من مصادر متنوعة وموثوقة. تفاعل مع الخبر عبر التعليقات والمشاركة، وكن أول من يعلم بآخر التطورات.

حمّل تطبيق مرصد الآن مجاناً على Google Play

التعليقات (0)

لا توجد تعليقات حتى الآن. كن أول من يعلق!

أضف تعليقك